Черногорский полузащитник Янко Тумбашевич, выступавший в "Дачии" с 2011 по 2013 год, поделился с официальным сайтом кишиневского клуба своим мнением о новом главном тренере "волков" Деяне Вукичевиче, под началом которого он работал в "Войводине".
- Янко, слышал, что «Дачию» возглавил бывший твой тренер в «Войводине» Деян Вукичевич?
- Да, конечно. И это хорошо. На мой взгляд, он хорош во всем: и в тренировочном процессе, и в обычной жизни. Лично для меня - это великий тренер. Он всегда стремится выстроить хорошие отношения с футболистами. Что касается его работы, то он базируется на современном футболе. «Дачия» совершенно точно не ошиблась в выборе тренера.
- Какой Деян Вукичевич в тренировочном процессе?
- Я бы описал его, как очень серьезный тренер во время занятия. В перерывах между упражнениями или во время разминки он любит пошутить с игроками, но когда наступает время работы, он ждет от своих подопечных серьезного подхода к делу и дисциплины.
- Деян Вукичевич уже приезжал в Молдову, и в 2012 году мог возглавить «Дачию», когда в ней играл ты, Милош Кркотич и Славен Степанович - все, которые проходили его школу. На тот момент, приезд вашего бывшего тренера вы восприняли с некой опаской, может быть, даже страхом. Почему?
- Не думаю, что тогда был какой-то страх. Речь больше идет об уважение к тренеру, о взаимоотношении, а также о дистанции между футболистом и тренером. На самом деле, с ним никогда не было сложно работать, даже наоборот, приятно. У нас до сих пор сохранились хорошие отношения. Я рад, что работал с ним. Он научил никогда не снижать требований к себе.
- Ты работал не один год с Вукичевичем. Вспомни какой-нибудь забавный случай с его участием?
- Он был мои тренером три или четыре года, и это многое значит для меня и моей карьеры. Конечно, хватало различных интересных и смешных ситуаций и историй, которые он сам создавал, но, как и в любой команде, не хотелось бы выносить их за пределы. Если он захочет - сам расскажет. Поверьте, Вукичевич - позитивный человек, который любит шутить.
- Прочитал в черногорской прессе, что некоторые называют Вукичевича - «Vuk». Это просто сокращение от фамилии, или же как-то переводится?
- В переводе с сербского «Vuk» означает волк.